Archive for the ‘绿茵场上’ Category

World Cup highs and lows (so far)-世界杯的亮点和“暗点”(目前为止)

Friday, July 2nd, 2010

BBCPaul Fletcher的博客:
http://www.bbc.co.uk/blogs/paulfletcher/2010/07/my_world_cup_highs_and_lows_so.html#228022

最近太忙,等有时间再仔细翻来,也许有人已经翻译,等找到后再copy过来…总之先看英语和简单评价吧。

The good things(亮点)

1. Diego Maradona(马拉多纳)

当然了,他一定是本届世界杯的亮点,链接了足球的今天和过去,一身西装,酷爷无比,可爱已极,出足风头。

He might be just 5ft 5in tall but the Argentine legend is without question the biggest show in town.

His press conferences have been pure theatre, with the man with the diamond earrings and the salt and pepper beard unleashing the full gamut of human emotions. Smiles are quickly followed by rage, harassed journalists are chopped off mid-question or told that their enquiry is utterly stupid.

Diego Maradona cannot keep still on the touchline Maradona refuses to pull any punches. Photo: Getty

The great man appeared after his team’s victory over Mexico covertly smoking a cigar and refused to leave when Fifa’s media officer said the session was over, instead deciding he would take more questions.

He arrived at the ground in one shell suit, leading the singing on the coach. He changed into a natty grey number for the match and sported a different tracksuit for the press conference.

During every game he has paced back and forth in the technical area, treated us to a few keepy-ups if the ball came his way and pirouetted in furious frustration every time a decision has gone against his team.

I cannot remember a coach every being the biggest draw but he is pure box office.

2. Radio 2000电台2000

我们是听不到这个电台了,Paul认为在这个电台上有一位很有意思的球评,引人入胜,或者说是“运动群众”?

There is a commentator on this station who is, in my humble opinion, a genius. This unknown master of the mic described hardly any of the action in the France v Mexico game as we listened in the bus.

Instead, he treated us to lines delivered with a combination of intense excitement and sage wisdom, such as “hasta la vista Le Blues” or “Mexico score to take the lead, 2-0.”

On another night, he delivered this footballing red-herring. “Argentine attack, MMMEESSSSIIIIIIIIIIIII……..(long pause)………..shoots wide.”

“阿根廷进攻,梅梅梅梅梅梅…..西西西西西西…..(长时间停顿)……..踢飞了。”

3. A stadium that looks like a giraffe(球场看起来像长颈鹿

I have absolutely no idea what is going to happen to the Mbombela StadiumMbombela球场)in Nelspruit now that the World Cup has drawn to a close there. Neither did any of the locals that I chatted with.

It cost £115m to build but there were allegations of financial irregularities while a local councilman, who had spoken out about the alleged corruption, was murdered.

花了£115m,其中有些猫腻,建筑设计看起来像长颈鹿,希望能排上用场

However, the venue must take top marks for originality of design, with the 18 roof supports looking like giraffes. I just hope they find a use for it.

4. The Cameroon kit(喀麦隆的球衣

与Paul同感,喀麦隆的率,红,黄的花色球衣的确让人眼前一亮,或眼花缭乱

This will hardly be an original thought to anyone who follows the team in the flesh on a regular basis. But, watching Cameroon take on Denmark in Pretoria, I was blown away by the dazzling effect of a player in full flight wearing the green, red and yellow of the west African side.

It created a wonderful blur of colour. Just a shame that they could not produce football of a similarly mesmeric quality. In stark contrast, the yellow and red stripes sported by Ghana in their victory over the USA left a lot to be desired.

5. The final round of group games(小组赛的最后一轮

The opening round of matches were largely disappointing, with so many cagey fixtures, none more so than the 0-0 borefest between Uruguay and the hapless French. There weresix goalless or 1-1 draws and six 1-0 wins in the opening 16 games.

Of course, that meant that there was plenty at stake in the third round of group matches.

According to my rudimentary maths, only Cameroon, Honduras and North Korea had nothing but pride to play for, while 2006 finalists Italy and France were sent packing in the final round of games.

The bad things(“暗点”)

1. Empty seats(空空如也的看台

Yes, I know that South African sports fans have a reputation for turning up late at games but that simply doesn’t explain the large number of empty seats that I have seen at every single match I have watched.

Some attendances have been particularly disappointing; with the match between Portugal and Ivory Coast in Port Elizabeth an excellent example. The stadium holds more than 48,000 but just 37,034 turned up. Then again, perhaps some people knew what sort of game it was going to be. Apparently, it was even worse for the contest between South Korea and Greece in the same arena.

As for the corporate areas, speaking purely on anecdotal evidence, I would say that occupancy has been way below 50%.

2. Vuvuzelas(苍蝇的嗡嗡声

I’ve thought long and hard about this one. At first, I tried to convince myself that it was part of the culture of watching football in South Africa and should be respected as something fresh and new, a bit like the Mexican wave that the 1986 World Cup gave to the world.

A fan blows a vuvuzelaVuvuzelas – you either love them or loathe them. Photo: Getty

However, the vuvuzela swamps every other attempt to generate an atmosphere. Singing and chanting just hasn’t stood a chance. Poor.

3. The birth of the Kaitarism(“凯塔主义”的诞生

尼日利亚的球员Sani Kaita无疑是个愚蠢的家伙,当他33分钟时拿到红牌后,他的球队转胜为败,比分由1-0变成了2-1….于是Kaita凯塔成了一个专用名词:Kai*ta, Kai*tas, kai*ta’ed, kai*ta’ing….

There is no doubt that Nigeria’s Sani Kaita was a very silly boy when he saw red for a needless lunge at Greece’s Vasileios Torosidis. His 33rd-minute dismissal cost his team the game as a 1-0 lead turned into a 2-1 defeat. It also gave birth to a new word, as this post from Jesse-Pool in a blog I wrote about the match explains in quite some detail:

Kai*ta, Kai*tas, kai*ta’ed, kai*ta’ing

1. To single-handedly dash the hopes and aspirations of one’s nation in the full glare of other nations;
2. To karate-kick your way out of the greatest stage/spotlight ever known to man;
3. To destroy/zap/siphon the energies of team-mates plus 140 million people through unexplainable stupidity;
4. To act foolishly, unintelligently or irrationally and IMMEDIATELY regret the action by falling on your knees.

(Etymology: Derived from the dreadful match between Nigeria and lowly Greece at the 2010 Soccer World Cup)

Usage:

“Please, please, do not KAITA what we have been building for 50 years o! Oloshi!”

“I don’t care what people say, I will KAITA the multi-billion dollar plan!”

“That man, you know, the hopeless, useless, visionless, KAITAing guy!”

“I was KAITAing until I met Jesus!”

Synonyms:

1. Sabotage
2. Incapacitate
3. Destroy/Demobilize
4. Jeopardize
5. Impair
6. Implode
7. Shege Banza!

Please feel free to investigate the original blog for the rest of the definition.

4. Mixed zone madness(混合区的混乱)

混合区就是双方球员在进场之前和退场之后上他们的bus之前,两队球员同在的区域,混乱是自然的

The mixed zone is an area players have to walk through after a match as they make their way to their bus. The route has a barrier on each side, beyond which are journalists hoping to interview the players. Whether the players stop or not is entirely up to them.

After Cameroon lost to Denmark, I was stood next to a colleague from BBC Radio 5 live. Samuel Eto’o walked past but he does not speak English and thus was of limited interest to us (being typically poor at languages). Someone shouted his name and the Inter Milan forward stopped just in front of us.

A scrum of journalists immediately crushed us against the barrier, which duly gave way and had to be held up by two volunteers. Had it completely collapsed, we would have crashed into Eto’o, potentially injuring one of the world’s finest players. Thankfully, we escaped with nothing more than bruised ribs

5. Black Sunday(黑色的周日-裁判的失误

英国队极好的进球被判无效,而阿根廷明显的越位球却…

Not a great day for officials. First, Frank Lampard was denied a totally legitimate goalbecause the referee and his assistants failed to spot his strike has crossed the line – and by some considerable distance.

Then Mexico had the stuffing knocked out of them by an astonishingly bad offside decision that resulted in Carlos Tevez putting Argentina in front.

There was a referee’s open day earlier this week at which the media were welcome to attend. Guess who didn’t show? Yep, Jorge Larrionda and Roberto Rosetti – the men in the middle in the two games of shame.

So there you have it, my highs and lows so far. There are just eight games left – and one of those is the meaningless third/fourth place play-off.

How this tournament will be judged still hangs in the balance – and after a largely flat round of 16, a few classic encounters between now and 11 July would be most welcome.

Do you agree?

您是否与Paul同感?

荷兰队,阿森纳及两张图

Sunday, June 20th, 2010

看世界杯看得无聊,闲扯几句。

整个世界杯比赛,大部分枪迷们无可选择,就认真看起了荷兰,虽然看得很是着急上火..

因为范巴斯腾,因为博格坎伯,还因为小范,一直喜欢荷兰队,虽然还称不上是他们的球迷,但绝对是希望他们在世界杯上能走得远一些的。希望他们赢,于是就有了看阿森纳差不多的感觉,第一场还好,虽然看得着急,这一场看下来,决定不再看荷兰了,不是一般的让人着急,忒着急,几次想关电视…

也许这就是荷兰的战术,也许这是为了保存实力,但踢得实在是不怎么美丽,以队长带头的中后场几个人真会磨洋工,在英超比赛中,还真的很少见到磨得这么有水平的,磨出了超好的数据,磨出了3分,但实在磨得喜欢范佩西的球迷没耐心

如果说阿森纳有一个迪尼尔森喜欢横传,让我们着急骂街的话,那荷兰队至少有6个迪尼尔森,以队长为首,几个人经常面对自己的球门,半场以外就可以大脚回给守门员…

守门员还不错,是看过比赛的几个球队中最稳健的,难怪防守队员优哉游哉,放心回传。

荷兰队阵容:1个范佩西+1个稳健的守门员+6个迪尼尔森(不是克里奇,不是埃布依,甚至也不是桑尼亚,更不是小宋)+3个(???比较像枪手的谁? )

两张有趣的图:

这张跳舞,做得真好!
(狗孩上的,忘了是那个帖子里的了,也记不清为什么和世界杯有关,但看到之后非常稀饭,就copy了)

下图见枪手论坛:

英国足总于南非约翰内斯堡的萨克森酒店(THE SAXON HOTEL)宴请威尔士威廉王子,威廉王子和哈利王子会见大卫·贝克汉姆和枪手教授阿尔塞纳·温格。

枪迷哈里王子在问一个我们大家都想问的问题:什么时候搞定….?
非一般球迷,因此教授即不能…又不能…正在琢磨怎么回答?

看世界杯看到了阿森纳的影子

Thursday, June 17th, 2010

英国队教练不待见我们的沃尔科特,法国队教练不待见我们的纳斯里,喀麦隆教练让人不解地把他们球队的核心小宋按在了板凳上,而枪手队长首场没有机会表现…这几个球队都比较惨地爆了冷门,看世界杯看得昏昏欲睡,被嗡嗡声吵得心烦意乱的枪迷们估计十有八九在幸灾乐祸?

大部分枪迷最关注的球队是荷兰,大部分枪迷也比较关注西班牙,不过两种看球心情是截然不同的,荷兰赢了,西班牙输了,估计大部分阿森纳球迷还是挺高兴的啊

不过这两场比赛,都让俺们看到了阿森纳的影子:
荷兰对丹麦那场,像阿森纳几场少数的,中后场不济但运气比较好的比赛;
而西班牙输给瑞士这场,更像阿森纳的许多场比赛,得势不得分 

西班牙对瑞士这场,不是西班牙踢得不好,而是瑞士防守得妙。

西班牙的控球和传球很让我们羡慕,如果阿森纳主要一线队球员(80%)都能这样踢球的话,估计过去的两个赛季我们会走得更远,频频失去控球权,已成抢手结症,以俺们看来,枪手的中后场需要做个大手术。

瑞士防守得有条有理,真让人羡慕,那德国教练秉承了德国科学踢球的传统,他本人可能又曾经是个优秀防守队员(比当年的教授强),因此打理出来的瑞士队,颇有德国风范,区域型防守战术,捆住了传带技术上佳的西班牙球星们。
看来踢得稍微漂亮的球队都会有同样的毛病?

除此之外,瑞士赢球也因为他们有打反击战的能力。

说实在的,别说世界杯上的比赛,就是顶级联赛碰上这样的防守和反击,技术型球队如巴萨,估计也会吃亏,只是西甲可能没有英超那么多10 men behind the ball这样的球队,所以也很少出现阿森纳的那种得势不得分的场面。

小法可能是因为有伤没有上场,但谈到小法,西班牙队就完全不像阿森纳了,小法在国家队,如同在巴萨,不是一颗绝对不可缺少的棋子,也不可能发挥在阿森纳那样重要的作用,在枪手,是因为他的队长身份,精神上的作用不可忽视…

枪手论坛上的坛友杂货铺说得有理:“ 按照整体西班牙现在的状态以及小法伤愈情况 我不觉得他下半场上去有效果,当时已经没有多少传球空间, 更需要的是突破者

这样的比赛就需要像德罗巴这样的突破者,否则局面很难打开,阿森纳可以从中汲取经验,希望查马克就是我们下个赛季的德罗巴…

下面这张图有点不清楚,但枪迷标语给出的信息却是再清楚不过的了!


枪迷看球(闲话世界杯3)

Tuesday, June 15th, 2010

荷兰2:0丹麦感觉是开赛以来节奏最慢,最保守的一场球

可能是因为看球有所期待吧,因此才会有这种感觉 – 这种看阿森纳踢球的感觉。一直兴致勃勃等待荷兰丹麦一战,结果却相当失望,对世界杯的兴趣又减小了一半,虽然荷兰赢了。

有坛友说:丹麦人吃苦耐劳,在上半场顶着太阳辛勤工作;荷兰人偷懒得多,下半场为了乘凉都跑到丹麦那边了…

失望的正是因为这种感觉:注意到草皮上的阴影下半场在丹麦一边逐渐扩大,荷兰球员们也就越来越多地呆在了阴影中,比赛稍微好看了一些,其余时间,荷兰中后场拿到球就往后传,好像热得跑不动,边路也是只有在埃利亚上了之后(也就是丹麦这边比较凉快之后),才踢得象点样子。

单前锋,边路最重要,否则那个前锋就真的名副其实地单了:形单影只,发挥不了作用…看来罗本需要罗宾,罗宾更需要罗本,两罗一起上,才有可能抵消荷兰队后防的不足…

这场球看上了那个与阿森纳经常挂钩的黑孩子埃利亚,与其他门将比起来,那个门将也还算沉着,看着比较放心。

喀麦隆0:1负于日本:

在科麦隆那个法国教练跟小宋长谈20多分钟后,在决定不让小宋上场时,全世界看客中估计有80%都和我们抢谜一样,为喀麦隆担心,包括诸多专业球评…果不其然,被日本灌了一球!

实在想不明白为什么这个法国教练,会把自己队伍中非洲赛事的最佳防御型中场,英超最佳中场之一排除在首战中,还改变了以往的队阵,喀麦隆这样输掉比赛,当然在我们大家的意料之中。

这场比赛倒不像荷兰那么沉闷,两队都喜欢往前冲,因此中场的堵击和防守就更为重要。

英国队没有带沃尔科特,我们幸灾乐祸他们被美国闷平
法国队抛弃了纳斯里,我们很解气多枚内裤被乌拉圭扯住
喀麦隆没有上小宋,说实在的,也是活该,但比较同情喀麦隆,还是希望他们能走得远一些…

几场下来,难免疑惑,这几位世界杯的教练怎么了,为什么如此对待枪手,难道是同行冤家,嫉妒所致?别人不知道,反正内裤的嫉妒心极强,希望科麦隆这个法国人不要向他学习…

上次世界杯,俺们觉得最帅的教练是荷兰的巴斯腾
这次世界杯,到目前为止,应该是老马吧

虽然是“一身西装,满脸沧桑”,但白髯黑发,激情依旧。
据说西装是他两个女儿的主意,还是知其父莫若其女,一身西装跳跃在绿茵场上,让马拉多纳抢了梅西的镜头,也抢了所有世界杯教练的镜头,成为世界杯舞台上最酷的酷爷:

还我舞台

还我舞台!!!

脚底痒痒

脚底实在痒痒!!!

上届世界杯,马拉多纳为法布利加斯跃起…

温格说:好斗的“袋鼠”面对德国有40%的机会(闲话世界杯2)

Sunday, June 13th, 2010
澳大利亚时报

Germany Photo: Getty Images

温格10日对澳大利亚电视网9频道说:
好斗的(tough cookie )袋鼠队会让曾经三届世界杯冠军的德国头痛…

世界上最受尊重足球教练之一,阿森纳俱乐部教练温格提醒德国,在D组周一的第一场比赛中,不要小看了澳大利亚。

“如果我是要与澳大利亚交手的德国教练的话,那头天晚上我一定睡不踏实。”-温格说。

“在我看来是6/4开吧?澳大利亚有40%的机会。”

“一般来讲,澳大利亚很不容易对付(译者注:十分粗野)”温格补充道。

“德国在大比赛中,有时热身较慢,如果澳大利亚能抓住机会乘虚而入,这将会使这个组的比赛非常有意思。”

报道中还提到:据传阿森纳老板阿森-温格不仅有意引进澳大利亚守门员马克-施瓦泽,也曾对澳大利亚国足Harry Kewell 和 Tim Cahill表示赞赏…
看来澳大利亚人对教授看上他们的人很感到骄傲,呵呵

的确,如果澳大利亚能打胜第一仗的话,将会使D组的比赛有了更多的悬念。

但虽然身在澳洲,我们是坚决支持德国,其实无论澳洲的对手是谁,好像都会支持那个对手,因为不喜欢澳洲足球粗野的球风。

袋鼠本来就是一种好斗的动物,人类的拳击运动的可能就是模仿两个大袋鼠的争斗?’Tough cookies’这个词褒贬皆有,澳大利亚人绝对只会沾沾自喜,取其褒义

——————————————————————–

为了赚钱,足球花样翻新,这届世界杯用的足球的轻飘飘,已经招徕许多怨言,真是为了足球赚钱,坏了足球比赛

还有南非嗡嗡的噪声也是有点杀风景,本来世界杯就没有太多看点,而这苍蝇般的嗡嗡声,掩盖了比赛的高潮,也感觉不到双方球迷的存在

—————————————————————————–

论坛上开心一帖

“晚上陪女朋友吃完饭,于是乎就送她回家,自己想立刻回家看世界杯开幕式。
此时,我女朋友的一句话彻底将我雷倒。

她问:“你喜欢的阿森纳进世界杯了没?”

哈哈,女孩子不喜欢足球我也不在乎,就当给各位球迷世界杯前的小甜点吧! “

呵呵,这个MM真是可爱,其实她说得也没有错,我们球迷和我们的非球迷朋友,不都是这样来谈论世界杯的吗:我就是希望小范赢世界杯

————————————————————————-

因为没有带沃尔科特去世界杯,几乎忘了英美大战,又一个与阿森纳挂上钩的守门员,八字还没有一瞥呢,就有了点法比安司机的风度了,晕!

————————————————————————————–

温格上面那张照片很风度,下面这张很和蔼

腾讯记者与教授:


闲话世界杯

Wednesday, June 9th, 2010

最近因为追随97穿越,闲逛到王姨枪手时代,看到几篇南非世界杯的帖子挺有意思,于是加入闲聊如下:

第一帖《浅谈荷兰队》

对阿森纳球迷来说,小组赛E组是比较有意思,因为许多人关注范佩西和小宋,当然还有大本,剩下一个日本队,对我们来说,支持还是反对,就绝对没有第二种选择…

荷兰的橙色很美,荷兰的巴斯腾,博格坎伯,范佩西很帅…稀饭得很,感谢他们让世界杯有点看头,当然这里说的不光是本届

在这篇帖子中,搂主提到:“值得担心的就是荷兰队的内部团结问题,罗本是否能和范佩西来电,范佩西和斯内德之间也有矛盾,相信大家还记得住去年11月两人因为任意球问题的对骂,其实早在08年欧洲杯期间,两人就时常为任意球问题产生争论,还有就是老队长能否镇得住这些人,好在主教练范马尔维克善于做球员工作,善于控制更衣室。”

想起了四年前上届世界杯,BBC有一篇关于世界杯的题为:“In search of harmony”(寻求和谐)的文章,开头的一小段如下:

“国外教练经常对荷兰球员无可奈何,因为他们会跑去质问教练为什么不把自己包括在球队中。世界杯时,当你将23个这样的最好的球员在全世界的关注下,放在一起时, 你真是需要一个超级negotiator,以便使每个人都能高兴地踢球…”

当时的马尔科•范巴斯滕就是这样一位胜任的“维和”成员,他的新闻发布会,就是不断地努力将球队中的大事化小,小事化了,尤其照顾范佩西…

小范最喜欢实话实说,教练的维护很重要,很高兴现在的主教练也注重“维和”

看来四年前这样,今年还是这样,荷兰队的纪律总是问题,当一群这样的“刺头”(包括范佩西)聚在一起时,如搂主所说,内部团结,就成了教练的最主要工作之一!估计像上次巴斯滕在媒体中力挺小范一样,马尔维克也需要为小范这几天的发言和和稀泥?

其次就是关注小宋,这:“非洲雄狮”的中坚骨干,很希望雄狮能走得远一些!也看到了一些希望:喀麦隆在预选赛期间,前主帅菲斯特被解雇,法国人勒古恩上任,以最后4轮全胜的成绩带队闯入世界杯…

对六年无大赛的丹麦,没有太多的看法,尽管大本也是锋线骨干…

小组赛中也许还会关注A组,因为有小贝拉的墨西哥。
A组真的比较惨,虽然法国队和墨西哥队出线有望,虽然亨利还是法国队主力,只是法国队的那个教练…
NND,“N年了,别提他了…”

在帖子的15楼维尔马伦发言:

墨西哥第一场斩下东道主,贝拉要发威了

回帖曰:也很希望墨西哥能走得远一些,先不说过五关斩六将,斩下东道主再说,呵呵,希望看到小贝拉灵光闪现

—————————————-

第二帖《南非世界杯上的大帅男》

三楼回帖说:不看

本人分析:不看的原因可能是因为小贝吧?因为这位最受嫉妒的球星

本AY看球赛和看电影有个相似之处:喜欢看美丽的,美丽的球员(演员);美丽的故事(赛事);美丽的演技(球艺)….

记得以前在枪手论坛原创讨论过球迷阵营,在众生百态之中,有两类比较占多数,一类是视足球为宗教,有些走火入魔,就是有点强迫症的那种,《极度狂热》的作者,阿森纳第一球迷尼克-霍恩比,就是这类的一个代表。他们在看球中有狂喜,有沮丧,有悲哀,甚至有仇恨…估计每到世界杯,足球场上,这类球迷就似众教徒,集中在那里集体膜拜;

另一类是唯美型的:只喜欢美丽的东西,虽然比较业余,但他们(她们)看球应该没有什么痛苦,更多的是娱乐和享受?

俺们属于后者,因此对这个比较专业的球迷不看的帖子关注了一下,得出了一个结论:除了小贝继续为男球迷嫉妒外,其余称得上帅的,只有一个:卡卡!

(忘了在时代回帖中比较狭隘(情人眼里出西施?)地问一句:南非帅男中怎么没有范佩西?怎么没有小宋?)

You have been working too hard !

Wednesday, May 26th, 2010

THIS IS WHAT
SORRY
LOOKS LIKE.

“对不起”就是这个样子。

This is what
tired
looks like.

这才真叫个“累”。

This is what
bad spelling
looks like…

白字就是这么“拼”出来的

This is what
intimacy
looks like.

这叫“情深意切”。

This is what
courage
looks like.

“勇敢”就是这个样子。

This is what
‘good grief!!’
looks like.

天哪

This is what your
tax dollars
look like.

税收人的钱。

This is what
‘I can wait’
looks like.

“我憋得住!”

This is what
impatience
looks like..

什么叫“急性子”。

This is what a
helping hand
looks like

伸出“援助之手”。

This is what
cold
looks like..

这才是真正的“冷”。

This is what a
bad mood
looks like.

这就是“坏心情”

Life’s too short to wake up in the morning with regrets, so……
‘Love the people who treat you right. Pray for the ones who don’t’

十人英格兰,输给乌克兰

Sunday, October 11th, 2009

乌克兰 1-0 英格兰

BBC报道:英国队长,门将罗伯-特格林在13分钟被红牌罚下,乌克兰的纳扎伦克29分钟的反弹进球,破了英国队在世界杯预选赛中的不败纪录…

格林也创造了历史,成为英国队历史上首位被罚下的队长,这要感谢他的队友费迪南德的失误…..

 舍普琴科面对替补上场的James,居然把点球发到了门柱

但在英国后卫又一次的帮助下,终于在29分钟时,纳扎伦克(Sergiy Nazarenko 一个反弹破了英国大门,乌克兰这次要感谢的是英国队左后卫阿什利-科尔的脑袋;)

第聂伯罗彼得罗夫斯基(Dnipropetrovsk)赛场充满敌意,因球迷往场上扔东西,比赛曾两次暂停,以至裁判斯克米纳(Damor Skomina)一度威胁要中止比赛…

没有看比赛,看了报道,若是故意输掉,不仅够丢脸,也够可恶?

盛赞卡卡

Tuesday, January 20th, 2009

今天本来就是一个美好的日子,谢谢卡卡使今天更美好 !

Kaka rejects Manchester City move
卡卡拒绝转会曼城

在此之前,租借到米兰的贝克汉姆已经预计到卡卡不会离开米兰。

他说:“在更衣室里,没有人想到的是钱,重要的是要在定级俱乐部,与最好的球员一起踢球,重要的是为球队拿冠军,钱不总是最重要的。

相信里卡多而不需要我的劝说,他自己会作出决定,但因为他热爱米兰,所以我认为他不会离开的

像卡卡一样,小贝也是职业球星的典范,虽然现在高薪被聘美国,但巅峰时期的小贝,遇到同样的情况,一定会做出同样正确的选择。

这就是为什么我们热爱足球,热爱这些球星,因为在美丽足球中,有无数这样美丽的球星,才使我们的生活变得更加丰富多彩,更加美丽!

“money can`t buy you happiness-金钱买不到幸福”-此话不假,即便是在物欲横流的绿茵场,金钱也买不来冠军,因为连真正的职业球星都可能买不到。

卡卡的决定,虽然只是一个职业球员的理智的选择,但也是真正足球在这一回合的胜利,因为足球中的美丽没有向赤裸裸的金钱屈膝!

盛赞卡卡(还有他的爸爸)!

一个渺茫的期望

Saturday, January 17th, 2009

针对曼城欲购进卡卡的巨额转会传闻,法布里加斯又说话了:《曼城的出价导致危险

呵呵,这个小法不寻常,总是能在恰当的时候说出恰当的话,而且有些站着说话不腰痛,因为他还年轻,他完全可以在24,5时,再决定他职业生涯的下半程;)

虽然说金钱的诱惑难以抵挡,尤其是对球员的俱乐部,经纪人,顾问们,他们也许会拼命促成这个转会,因为每一方都能从中得到巨额盈利(不过卡卡的顾问是他爸爸,他是卡卡这个转会能否成功的最关键人物);

但作为一个正值巅峰时期的世界顶级球员,如果考虑职业前程的话,钱再多,从AC米兰跑到曼城,也有很大的风险。

足球中极大的不可预测性,加上英超竞争的激烈,在一两个球员身上花了上亿,也不能保证曼城能在短时间内跻身于英超前3,起码这一两个赛季,看来可能性不大,上个赛季曼城第9名,这个赛季目前积分榜上第15,虽然多了一个Robinho…这个赛季是不是还有可能降级,谁知道呢?:L

卡卡今年4月份就27岁了,他没有小法在年龄上的资本,这一转会,预示着什么,1,2年后,等待他的又是什么呢?

相信,卡卡的俱乐部,经纪人,代理们此时很都很兴奋,许多球员很嫉妒,而卡卡,可能还有他爸爸,此时一定很矛盾?

希望能看到奇迹,看到一个职业球星站出来证明,金钱并不能买到一切,如果那样的话,那球场上的第一大帅哥,将成为现代足球历史上的第一大英雄,也一定会成为我们这些热爱美丽足球的球迷心目中的第一大偶像…

哎,不过这只是球迷许多期望中的一个比较渺茫的期望:L