中国的汉字博大精深,具有几千年的历史。而其对于中国文化的意义更在于,它除了是语言的表达方式和留存方式外,还蕴含了伟大的哲学思想!
诱:秀美的身影,动听的言辞,温柔的陷阱。
傀:失去自我,任人操纵,最终变得人不人,鬼不鬼。
舒:不断舍弃,不停给予,这是多么舒畅的境界。
忌:一“己”蒙“心”,还能容得下谁呢?
冢:一点小错,弄得家破人亡。
另:貌似酷“男”,头脑空空,不学无术,遂以“另类”标榜。
仆:无论“公仆”还是“私仆”(保姆),都一手叉腰站在你面前,显得高人一等,而“主人”反被晾在一边。
品:一口,一口,再来一口,怎么样,味道好极了吧!
值:“人”要站得“直”才能有身价。
位:坚持立场的人,才能找到自己的位置。
乡(鄉):从前“乡”下以青壮年男子(郎)为主;而今,他们都外出打工做生意,乡下没“郎”了。
功:成功=工作+努力!
赖:懒汉不用心,不思进取,只想不劳而获。
悲:心头想入非非,结果必然可悲。
智:聪明就是每天知道多一点,每天把“知”当成头等大事。
忍:心有余而力不足,还有什么办法?
谊:言谈适宜,能增进彼此的感情。
方:万人出点子,自有好方法。
劣:只有低劣的人,才会设法“少”出“力”,到头来,就只能差人一等。
This entry was posted on Tuesday, March 10th, 2015 at 9:34 am and is filed under 难得一笑. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
Name (required)
Mail (will not be published) (required)
Website
Δ